Ce projet

Si je vous dis "chat" vous me dites "souris"...

Si je vous dis "souris" vous me dites "grise", ou "fromage", ou "grignoter", à moins que vous pensiez à "Mickey" ou à "ordinateur"...

Ces réactions sont-elles partagées par tous? Quelles réactions sont individuelles? Sont-elles communes à tous les francophones? Changent-elles au fil du temps ?

Depuis Humboldt, Sapir et Whorf, les linguistes sont partagés sur la nature des relations entre la langue et la pensée, tout à tour approuvant ou niant l'existence d'une "vision du monde" reflétée par les mots. Ce qui semble évident au "linguiste du dimanche" - la "saudade" portugaise ne correspond pas plus à "nostalgie" que le "spleen" anglais - ne l'est plus au chercheur féru d'universalisme. Il existe certaines méthodes d'étude des "points de vue" sous-tendus par les mots, de ces connotations partagées par les locuteurs d'une langue mais que les dictionnaires classiques ne retiennent pas toujours. Nous utilisons la fixation de la première réponse à un stimulus lexical et créer ainsi ce qu'on appelle des "dictionnaires de normes d'associations" Pour le français, en 15 ans nous avons réalisé plusieurs expériences, présentées sur ce site web :

Les dictionnaires DAF-1 et DAF-2, créés avec 10 d’intervalle. La comparaison des résultats permet d'analyser la stabilité et/ou la mobilité des associations et des relations à l’intérieur du lexique. 

Une version réduite de ces dictionnaires (DAF-1r et DAF-2r) permet de comparer les résultats obtenus pour la même liste de stimuli.

Le Dictionnaire des normes associatives de la Francophonie réunit les réactions des différents locuteurs du français dans quatre zones de la francophonie: Wallonie, Suisse romande, Canada francophone et France métropolitaine afin d'apprécier à quel point une communauté linguistique partage une même "vision du monde" reflétée par la langue ou si cette dernière est une vue de l'esprit.

Publications

  • Debrenne M, Frey C., Morel M.A. L’étude des champs associatifs du français : création d’un dictionnaire des normes associatives // Congrès Mondial de Linguistique Française - CMLF'08 Durand J. Habert B., Laks B. (éds.) ISBN 978- 2-7598-0358-3, Paris, 2008, Institut de Linguistique Française P. 1119-1127.
  • Дебренн М. Исследование ассоциативных норм французского языка // Вестник НГУ Cер. Лингвистика, межкультурная коммуникация. 2008 т.6 вып 2 с. 78-83
  • Дебренн М. Романенко А.А, Техническое обеспечение психолингвистического эксперимента для составления французского ассоциативного словаря// Вестник НГУ Cер. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2009 Т7 №2 стр 97-102
  • Debrenne M. Frey C., Morel M.A. La création du dictionnaire des associations verbales du français // Congrès Mondial de Linguistique Française - CMLF'10 p. 1663-1673
  • Дебренн М. Собственные имена во Французском Ассоциативном Словаре (часть 2) // Вопросы психолингвистики 2010, вып. 2, №12 с.176-183
  • Дебренн М. Французский ассоциативный словарь как отражение языкового сознания современных французов // Вестник НГУ 2010 Серия Психология Т4, вып.1, стр. 64-69
  • Debrenne M. Le Trésor des associations lexicales de la francophonie // Le francais a l’universite http://www.bulletin.auf.org/index.php?id=541
  • Debrenne M. L’apport des dictionnaires d’associations lexicales aux études de sémantique // Syntaxe et sémantique, nº 12, 2011, p. 121-137.
  • Debrenne M. Le dictionnaire des associations verbales du français et ses applications // Variétés, variations et forme, Ecole Polytechnique 2011, p. 355-366.
  • Debrenne M. Variabilité diatopique des associations évoquées par les mots en Francophonie // 5-me congrès Mondial de Linguistique Française Tours 4-8 juillet 2016 CMLF-16 DOI 10.1051/shsconf/20162703002
  • Debrenne M. Un objet lexicographique non identifié: le dictionnaire usuel des bionymes // Corela [En ligne], HS-19 | 2016.
  • Дебренн М. Лексические отношения в ассоциативных словарях французского языка // Вопросы психолингвистики. - 2016, №1 (27). - С.76-89.
  • Debrenne M. La psycholinguistique en Russie et les dictionnaires d’associations évoquées par les mots // Revue française de linguistique appliquée 2017/1 Vol. XXII. P 75-88.
  • Debrenne M. La lexicographie associative : vers un nouveau dictionnaire français des associations évoquées par les mots //6e Congrès Mondial de Linguistique Française CMLF 2018.
  • Дебренн М., Фомель К. Психолингвистический ассоциативный эксперимент для изучения отношения французских и российских студентов к интернационализации высшего образования // Вестн. Новосиб. гос. ун-та. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2019 том17 вып 2 .
  • Debrenne M. Les associations évoquées par les mots : collecte, analyse, exploitation // Corela [En ligne], 18-1 | 2020, mis en ligne le 26 juin 2020, consulté le 30 juin 2020. URL : http://journals.openedition.org/corela/11426 ; DOI : https://doi.org/10.4000/corela.11426CORELA
  • Debrenne M. L’image de l’ami // 7e Congrès Mondial de linguistique française HS Web of Conferences 7 8, 05003 (2020) Congrès Mondial de Linguistique Française CMLF2020 https://doi.org/10.1051/shsconf /20207805003
  • Дебренн М. Особенности составления обратных ас-социативных словарей // Вопросы психолингвистики 2 (44) 2020 50-61
  • Debrenne M. Does coronacrisis affect word associations in French? // Языки и миграции в условиях глобализации // материалы саммита QS по предметных областям " Современные языки" и " Лингвистика" 15-17 дек. 2020 Москва Российский университет дружбы народов 2020. стр. 109-117
  • Дебренн М., Lafourcade M. Covid-19 in French word associations // сборник IX Международной научно-практической конференции "Межкультурная коммуникация: лингвистические и лингводидактические аспекты"